Le meilleur site de sous-titrage de vidéos

Ressources

Voici la meilleure solution trouvée à ce jour pour sous-titrer des vidéos dans autant de langues que vous souhaitez. Et tout ça gratuitement, évidemment. C’est une solution simple qui utilise le meilleur des possibilités collaboratives d’Internet.

Amara prétend être «la manière la plus facile de sous-titrer et de traduire n’importe quelle vidéo.» Je suis tenté de les croire. C’est vraiment puissant. Je vous invite à découvrir Amara. Ils sont soutenus par la fondation Mozilla (les créateurs de Firefox).

Vous commencez en renseignant l’url d’une vidéo sur YouTube ou Vimeo. Le top c’est de commencer avec une vidéo qui a déjà des sous-titres dans la langue originale. Car Amara est capable d’aller chercher les sous-titres déjà existants sur YouTube. Ensuite, il suffit de faire une traduction automatique et de travailler à partir de ça. Sinon, on créé d’abord les sous-titres anglais. Et puis on fait la traduction. C’est ce que j’ai fait pour traduire cette vidéo de Don Carson qui propose des pistes pour vaincre la pornographie.

J’ai illustré cet article avec une vidéo d’un mariage (le mariage de Ian et Larissa), parce que c’est grâce à cette vidéo que j’ai découvert ce logiciel. La vidéo à été sous-titré en 10 langues dans la semaine de sa publication par Desiring God. Ça c’est fort.

Stéphane Kapitaniuk

Pécheur et disciple sauvé par la mort de Jésus à ma place. Mari de Hanna, papa de Noah (8 ans), Théa (3 ans), Marie (1 an). Pasteur de formation et directeur général de BLF Éditions depuis 2021. J’aime bien lancer de nouvelles initiatives. Découvrez BLFKids.com, un projet spécial parents, ainsi que BLFAudio.com, la première librairie chrétienne de livres audio. Avec Hanna, nous avons aussi fondé ChezCarpus.com, la première librairie chrétienne de livres d’occasion. Je propose également plusieurs formations créées pour le logiciel biblique Logos.

Ressources similaires